ඛුද්දක නිකාය

සුත්ත නිපාතෝ

7. සේල සුත්තං

7. සේල නිසා වදාළ දෙසුම

ඒවං මේ සුතං.

මා විසින් අසා දැනගන්නා ලද්දේ මෙසේය.

ඒකං සමයං භගවා අංගුත්තරාපේසු චාරිකං චරමානෝ මහතා භික්ඛුසංඝේන සද්ධිං අඩ්ඪතේළසේහි භික්ඛුසතේහි යේන ආපණං නාම අංගුත්තරාපානං නිගමෝ තදවසරි. අස්සෝසි ඛෝ කේණියෝ ජටිලෝ.

එක් කලෙක භාග්‍යවතුන් වහන්සේ එක්දහස් දෙසිය පනහක් වූ මහත් භික්ෂු පිරිසක් සමඟ “අංගුත්තරාප” නම් ජනපද ග්‍රාමයන්හි චාරිකාවේ වඩින අතරේ අංගුත්තරාපයින් ගේ “ආපණ” නම් කුඩා නගරයේ කල්ගත කළ සේක. එහි දී “කේණිය” නම් වූ ජටාධර තවුසෙක් මේ ආරංචිය ඇසුවේය.

සමණෝ ඛලු භෝ ගෝතමෝ සක්‍යපුත්තෝ සක්‍යකුලා පබ්බජිතෝ අංගුත්තරාපේසු චාරිකං චරමානෝ මහතා භික්ඛුසංඝේන සද්ධිං අඩ්ඪතේළසේහි භික්ඛුසතේහි ආපණං අනුප්පත්තෝ. තං ඛෝ පන භවන්තං ගෝතමං ඒවං කල්‍යාණෝ කිත්තිසද්දෝ අබ්භුග්ගතෝ.

ශාක්‍ය කුලයෙන් නික්ම පැවිදි වූ ශාක්‍ය පුත්‍ර වූ, ගෞතම නම් වූ ශ්‍රමණයන් වහන්සේ නමක් අංගුත්තරාප ජනපද ග්‍රාමයන්හි චාරිකාවේ වඩින අතරේ අංගුත්තරාපයින්ගේ ආපණ නම් වූ කුඩා නගරයට එක් දහස් දෙසිය පනහක මහත් භික්ෂු පිරිසක් සමඟ වැඩම කොට සිටිති. ඒ භවත් ගෞතමයන් පිළිබඳව මේ ආකාර වූ ඉතා සුන්දර කීර්ති ඝෝෂාවක් දසත පැන නැංගේය.

ඉතිපි සෝ භගවා අරහං සම්මාසම්බුද්ධෝ විජ්ජාචරණසම්පන්නෝ සුගතෝ ලෝකවිදූ අනුත්තරෝ පුරිසදම්මසාරථී සත්ථා දේවමනුස්සානං බුද්ධෝ භගවා’ති.

ඒ භගවතාණෝ මේ මේ කරුණු නිසා කෙලෙස් රහිත වූ කෙනෙකි (අරහං). ගුරු උපදේශ රහිතව ජීවිතයේ සැබෑ තතු අවබෝධ කළ කෙනෙකි (සම්මා සම්බුද්ධ). සුවිශේෂ ඤාණයෙකින් හා හැසිරීමෙකින් යුතු කෙනෙකි (විජ්ජාචරණ සම්පන්න). සොඳුරු පිළිවෙතක ගමන් කළ කෙනෙකි (සුගත). සියළුලෝකයන් ගැනම හොඳින් දන්නා කෙනෙකි (ලෝකවිදූ). ලෝ සතුන් දමනය කොට දහමේ යොදවන්ට අතිශයින්ම සමර්ථ කෙනෙකි (අනුත්තර පුරිසදම්ම සාරථී). දෙව් මිනිසුන්ගේ එකම අනුශාසකවරයාණන්ය (සත්ථා දේව මනුස්සානං). අවබෝධ කළ දේ මනාලෙස පෙන්වා දෙන කෙනෙකි (බුද්ධ). සියළු භාග්‍යයෙන් පිරිපුන්ය (භගවා) යි.

සෝ ඉමං ලෝකං සදේවකං සමාරකං සබ්‍රහ්මකං සස්සමණබ්‍රාහ්මණිං පජං සදේවමනුස්සං සයං අභිඤ්ඤා සච්ඡිකත්වා පවේදේති. සෝ ධම්මං දේසේති ආදි කල්‍යාණං, මජ්fක්‍ධ් කල්‍යාණං, පරියෝසාන කල්‍යාණං සාත්ථං සබ්‍යඤ්ජනං කේවලපරිපුණ්ණං පරිසුද්ධං බ්‍රහ්මචරියං පකාසේති. සාධු ඛෝ පන තථාරූපානං අරහතං දස්සනං හෝතී’ති.

“ඒ භගවතාණෝ, දෙවියන් බඹුන් මරුන් සහිත, ශ්‍රමණ බමුණන් සහිත, දෙව් මිනිස් ප්‍රජාවෙන් යුතු මේ ලෝකය ස්වකීය සුවිශේෂ නුවණින් ප්‍රත්‍යක්ෂ වශයෙන් අවබෝධකොට ලොවට හෙළි කරත්. එතුමන් දේශනා කරන්නේ මුල, මැද, අග මනා ගැළපීමෙකින් යුතු ඉතා පිරිසිදු වූ, අර්ථවත් වූ, පැහැදිලි වචනවලින් යුතු වූ, මු`ඵමණින්ම පිරිපුන් පිවිතුරු ජීවිතයක් ගැන කියවෙන දහමකි. එබඳු රහතුන් දැක ගන්ට ලැබීම පවා කොතරම් හොඳදැ’යි.

අථ ඛෝ කේණියෝ ජටිලෝ යේන භගවා තේනුපසංකමි. උපසංකමිත්වා භගවතා සද්ධිං සම්මෝදි. සම්මෝදනීයං කථං සාරාණීයං වීතිසාරෙත්වා ඒකමන්තං නිසීදි. ඒකමන්තං නිසින්නං ඛෝ කේණියං ජටිලං භගවා ධම්මියා කථාය සන්දස්සේසි. සමාදපේසි. සමුත්තේජේසි. සම්පහංසේසි.

ඉක්බිති කේණිය ජටාධර තවුසා භාග්‍යවතුන් වහන්සේ කරා එළඹියේය. එළඹ භාග්‍යවතුන් වහන්සේ සමඟ සතුටු විය. පිළිසඳර කතාබහ අවසන්කොට එක් පසෙක හිඳ ගත්තේය. එක් පසෙක හුන් කේණිය ජටාධර තවුසාට භාග්‍යවතුන් වහන්සේ ශ්‍රී සද්ධර්මය වදාළ සේක. මැනවින් පෙන්වා දී, මැනවින් වටහා දී, සිත පිනා යන අයුරින් ම වටහා දුන් සේක.

අථ ඛෝ කේණියෝ ජටිලෝ භගවතා ධම්මියා කථාය සන්දස්සිතෝ සමාදපිතෝ සමුත්තේජිතෝ සම්පහංසිතෝ භගවන්තං ඒතදවෝච.

භාග්‍යවතුන් වහන්සේ විසින් ශ්‍රී සද්ධර්මය පහදා දෙන ලද, මැනවින් පෙන්වා වටහා දෙන ලද, සිත පිනා යන අයුරින්ම වටහා දෙන ලද ජටාධර තවුස් කේණිය තෙමේ භාග්‍යවතුන් වහන්සේට මෙසේ පැවසීය.

අධිවාසේතු මේ භවං ගෝතමෝ ස්වාතනාය භත්තං සද්ධිං භික්ඛුසංඝේනාති.

“භවත් ගෞතමයන් වහන්ස, භික්ෂු පිරිසද සමඟින් හෙට දවසේ මාගේ දානය පිළිගන්නා සේක්වා…! යි”.

ඒවං වුත්තෝ භගවා කේණියං ජටිලං ඒතදවෝච.

“මහා ඛෝ කේණිය භික්ඛුසංඝෝ අඩ්ඪතේළසානි භික්ඛුසතානි. ත්වං ච ඛෝ බ්‍රාහ්මණේසු අභිප්පසන්නෝ’ති.

මෙසේ පැවසූ කේණිය ජටාධර තවුසාට භාග්‍යවතුන් වහන්සේ මෙසේ වදාළ සේක.

“පින්වත් කේණිය, භික්ෂු පිරිස මහත්ය. භික්ෂූන් එක්දහස් දෙසියපනහකි. ඇරත් ඔබද බ්‍රාහ්මණයන් අතර බලවත් ප්‍රසාදයට පත් වූ කෙනෙකි” යි.

දුතියම්පි ඛෝ කේණියෝ ජටිලෝ භගවන්තං ඒතදවෝච.

දෙවෙනි වරද ජටාධර තවුස් කේණිය තෙමේ භාග්‍යවතුන් වහන්සේට මෙසේ පැවසීය.

කිඤ්චාපි භෝ ගෝතම, මහා භික්ඛුසංඝෝ අඩ්ඪතේළසානි භික්ඛුසතානි. අහං ච බ්‍රාහ්මණේසු අභිප්පසන්නෝ, අධිවාසේතු මේ භවං ගෝතමෝ ස්වාතනාය භත්තං සද්ධිං භික්ඛුසංඝේනා’ති.

“භවත් ගෞතමයන් වහන්ස, කිම? මේ භික්ෂු පිරිස මහත් වුවද, භික්ෂූන් එක්දහස් දෙසිය පනහක් නමුදු, මම්ද බ්‍රාහ්මණයන් අතර බලවත් ප්‍රසාදයට පත් වූ කෙනෙක් නමුදු, හෙට දවසේ මාගේ දානය භික්ෂු පිරිස සමගින් භවත් ගෞතමයන් වහන්සේ පිළිගන්නා සේක්වා!”

දුතියම්පි ඛෝ භගවා කේණියං ජටිලං ඒතදවෝච.

දෙවන වතාවේද භාග්‍යවතුන් වහන්සේ කේණිය ජටාධර තවුසාට මෙය වදාළ සේක.

“මහා ඛෝ කේණිය, භික්ඛුසංඝෝ අඩ්ඪතේළසානි භික්ඛුසතානි. ත්වං ච ඛෝ බ්‍රාහ්මණේසු අභිප්පසන්නෝ”ති.

“පින්වත් කේණිය, භික්ෂු පිරිස මහත්ය. භික්ෂූන් එක්දහස් දෙසියපනහකි. ඇරත් ඔබද බ්‍රාහ්මණයන් අතර බලවත් ප්‍රසාදයට පත් වූ කෙනෙකි.”

තතියම්පි ඛෝ කේණියෝ ජටිලෝ භගවන්තං ඒතදවෝච.

තුන්වන වතාවේද ජටාධර තවුස් කේණිය තෙමේ භාග්‍යවතුන් වහන්සේට මෙසේ පැවසීය.

කිඤ්චාපි භෝ ගෝතම. මහා භික්ඛුසංඝෝ අඩ්ඪතේළසානි භික්ඛුසතානි. අහං ච ඛෝ බ්‍රාහ්මණේසු අභිප්පසන්නෝ. අධිවාසෙත්වේව මේ භවං ගෝතමෝ ස්වාතනාය භත්තං සද්ධිං භික්ඛුසංඝේනා’ති.

“භවත් ගෞතමයන් වහන්ස, කිම? මේ භික්ෂු පිරිස මහත් වුවද, භික්ෂූන් එක්දහස් දෙසිය පනහක් නමුදු, මම්ද බ්‍රාහ්මණයන් අතර බලවත් ප්‍රසාදයට පත් වූ කෙනෙක් නමුදු, හෙට දවසේ මාගේ දානය භික්ෂු පිරිස සමගින් භවත් ගෞතමයන් වහන්සේ පිළිගන්නා සේක්වා!”

අධිවාසේසි භගවා තුණ්හීභාවේන.

භාග්‍යවතුන් වහන්සේ නිහඬව ඉවසීමෙන් ඒ ඇරයුම පිළිගත් සේක.

අථ ඛෝ කේණියෝ ජටිලෝ භගවතෝ අධිවාසනං විදිත්වා උට්ඨායාසනා යේන සකෝ අස්සමෝ තේනුපසංකමි. උපසංකමිත්වා මිත්තාමච්චේ ඤාතිසාලෝහිතේ ආමන්තේසි.

ඉක්බිති කේණිය ජටාධර තවුස් තෙමේ භාග්‍යවතුන් වහන්සේ ඒ ඇරයුම පිළිගත් බව දැන හුනස්නෙන් නැගිට සිය අසපුව කරා ගියේය. ගොස් යහළු මිත්‍රයන්ටද, සහලේ නෑයින්ටද ඇමතීය.

සුණන්තු මේ භවන්තෝ මිත්තාමච්චා ඤාතිසාලෝහිතා සමණෝ මේ ගෝතමෝ නිමන්තිතෝ ස්වාතනාය භත්තං සද්ධිං භික්ඛුසංඝේන. යේන මේ කායවෙය්‍යාවටිකං කරෙය්‍යාථා’ති.

“භවත් යහළු මිත්‍රයෙනි, සහලේ නෑයිනි, මාගේ වචනය අසන්න. මා විසින් භික්ෂු පිරිසෙකින් යුතු ශ්‍රමණ ගෞතමයන් වහන්සේට හෙට දානය පිණිස ඇරයුම් කරන ලද්දාහුය. එහෙයින් මා හට ශ්‍රමයෙන් උදව් කළ මැනව”යි.”

ඒවං භෝ’ති ඛෝ කේණියස්ස ජටිලස්ස මිත්තාමච්චා ඤාතිසාලෝහිතා කේණියස්ස ජටිලස්ස පටිස්සුත්වා අප්පේකච්චේ උද්ධනානි ඛණන්ති. අප්පේකච්චේ කට්ඨානි ඵාලෙන්ති. අප්පේකච්චේ භාජනානි ධෝවන්ති. අප්පේකච්චේ උදකමණිකං පතිට්ඨාපෙන්ති. අප්පේකච්චේ ආසනානි පඤ්ඤාපෙන්ති. කේණියෝ පන ජටිලෝ සාමංයේව මණ්ඩලමාලං පටියාදේති.

“භවත එසේය” යි ජටාධර කේණිය තවුසා ගේ යහ`ඵ මිත්‍රයෝද, සහලේ නෑයෝද, ජටාධර කේණිය තවුසාට පිළිතුරු දී ඇතැමෙක් ගිනි උදුන් වළ කණිත්. ඇතැමෙක් ලිප් බඳිත්. ඇතැමෙක් දර පලත්. ඇතැමෙක් භාජන සෝදත්. ඇතැමෙක් අසුන් පණවත්. ජටාධර කේණිය තවුස් තෙමේ ම භාග්‍යවතුන් වහන්සේ ප්‍රමුඛ භික්ෂු පිරිස වැඩ හිඳින මණ්ඩපය පිලියෙළ කරයි.

තේන ඛෝ පන සමයේන සේලෝ බ්‍රාහ්මණෝ ආපණේ පටිවසති. තිණ්ණං වේදානං පාරගූ සනිඝණ්ඩුකේටුභානං සාක්ඛරප්පභේදානං ඉතිහාසපඤ්චමානං පදකෝ වෙය්‍යාකරණෝ ලෝකායතමහාපුරිසලක්ඛණේසු අනචයෝ තීණි මාණවකසතානි මන්තේ වාචේති. තේන ඛෝ සමයේන කේණියේ ජටිලේ සේලෝ බ්‍රාහ්මණෝ අභිප්පසන්නෝ හෝති.

එ සමයෙහි ඉතිහාසය පස්වෙනි කොට, පූජකත්වය පිණිස පවතින සිරිත් විරිත් ඇතුළු භාෂා ශාස්ත්‍රයෙන් යුතු, ත්‍රිවේදයෙහි නිපුණ බවට පත්ව, පද හා ව්‍යාකරණද දත්, ලෝක විද්‍යා මෙන්ම, මහාපුරුෂ ලක්ෂණ ශාස්ත්‍රය ගැනද අතිශයින් දක්ෂ වූ සේල නම් බ්‍රාහ්මණයෙක් තුන් සියයක් වූ තම තරුණ ශිෂ්‍යයන් ට වේදමන්ත්‍ර උගන්වයි. එකල ජටාධර කේණිය තවුසා කෙරෙහි සේල බ්‍රාහ්මණයා සිටියේ බලවත් ප්‍රසාදයකිනි.

අථ ඛෝ සේලෝ බ්‍රාහ්මණෝ තීහි මාණවකසතේහි පරිවුතෝ ජංඝාවිහාරං අනුචංකමමානෝ අනුවිචරමානෝ යේන කේණියස්ස ජටිලස්ස අස්සමෝ තේනුපසංකමි. අද්දසා ඛෝ සේලෝ බ්‍රාහ්මණෝ කේණියස්මිං ජටිලේ අප්පේකච්චේ උද්ධනානි ඛණන්තේ…. අප්පේකච්චේ ආසනානි පඤ්ඤාපෙන්තේ කේණියං පන ජටිලං සාමංයේව මණ්ඩලමාලං පටියාදෙන්තං. දිස්වාන කේණියං ජටිලං ඒතදවෝච.

එකල්හි තුන් සියයක් තරුණ සිසුන් පිරිවරාගත් සේල බ්‍රාහ්මණ තෙමේ ව්‍යායාම පිණිස ඇවිදිමින් ජටාධර කේණිය තවුසාගේ අසපුවට පැමිණියේය. ජටාධර කේණිය තවුසාගේ අසපුවේ ඇතැමෙක් ගිනි උදුන් වළ කණිනුද…. ඇතැමෙක් අසුන් පණවනුද, ජටාධර කේණිය තවුසා තෙමේ ම වැඩ හිඳින මණ්ඩපය පිළියෙල කරනු සේල බ්‍රාහ්මණයා දුටුවේය. දැක ජටාධර කේණිය තවුසාට මෙසේ පැවසීය.

කින්නු භෝතෝ කේණියස්ස ආවාහෝ වා භවිස්සති. විවාහෝ වා භවිස්සති, මහායඤ්ඤෝ වා පච්චුපට්ඨිතෝ, රාජා වා මාගධෝ සේනියෝ බිම්බිසාරෝ නිමන්තිතෝ ස්වාතනාය සද්ධිං බලකායේනාති.

“කිම? භවත් කේණියගේ ආවාහයෙක් හෝ වන්නේද? විවාහයෙක් හෝ වන්නේද? මහා යාගයක් හෝ සකස් වූයේද? සේනා බලකාය සහිතව මගධයේ සේනිය බිම්බිසාර නිරිඳුන් හෙට බොජුන් පිණිස ඇරයුම් කරණ ලද්දේ වේදැ?”යි.

න මේ සේල, ආවාහෝ භවිස්සති. නපි විවාහෝ භවිස්සති. නපි රාජා මාගධෝ සේනියෝ බිම්බිසාරෝ නිමන්තිතෝ ස්වාතනාය සද්ධිං බලකායේන. අපි ච ඛෝ මේ මහායඤ්ඤෝ පච්චුපට්ඨිතෝ අත්ථි. සමණෝ ගෝතමෝ සක්‍යපුත්තෝ සක්‍යකුලා පබ්බජිතෝ අංගුත්තරාපේසු චාරිකං චරමානෝ මහතා භික්ඛුසංඝේන සද්ධිං අඩ්ඪතේළසේහි භික්ඛුසතේහි ආපණං අනුප්පත්තෝ. තං ඛෝ පන භවන්තං ගෝතමං ඒවං කල්‍යාණෝ කිත්තිසද්දෝ අබ්භුග්ගතෝ…. බුද්ධෝ භගවාති. සෝ මේ නිමන්තිතෝ ස්වාතනාය සද්ධිං භික්ඛුසංඝේනා’ති.

“පින්වත් සේලයෙනි, මාගේ ආවාහයෙක්ද නැත. විවාහයෙක්ද නැත. සේනා බලකාය සහිතව මගධයේ සේනිය බිම්බිසාර නිරිඳුන්ට හෙට බොජුන් පිණිස ඇරයුම් කරණ ලද්දේ නොවේ. එසේ නමුත් මාගේ මහා යාගයක් පිළියෙල වී ඇත. ශාක්‍ය කුලයෙන් නික්ම පැවිදි වූ ශාක්‍ය පුත්‍ර වූ, ගෞතම ශ්‍රමණයන් වහන්සේ අංගුත්තරාප ජනපද ග්‍රාමයන්හි චාරිකාවේ වඩින අතරේ එක් දහස් දෙසිය පනහකින් යුතු භික්ෂු පිරිසක්ද කැටුව ආපණයට වැඩම කර සිටිති. ඒ භවත් ගෞතමයන්ගේ මේ ආකාර වූ කල්‍යාණ කීර්ති ඝෝෂාවක් උස්ව පැන නැංගේ වේ… බුද්ධ වේ. භගවත් වේ’ යයි. උන්වහන්සේ භික්ෂු පිරිස සමඟ හෙට දානය පිණිස මා විසින් ඇරයුම් කරන ලද්දාහුය.

බුද්ධෝති ඛෝ භෝ කේණිය, වදේසි?

“භවත් කේණිය, හේ බුද්ධත්වයට පත් වූ කෙනෙක් කියා ද කියන්නේ?”

බුද්ධෝති භෝ සේල, වදාමි.

“භවත් සේල, (එසේය) එතුමා බුද්ධත්වයට පත් වූ කෙනෙක් යයි කියමි.”

බුද්ධෝති භෝ කේණිය, වදේසි?

“භවත් කේණිය, හේ බුද්ධත්වයට පත් වූ කෙනෙක් කියා ද කියන්නේ?”

බුද්ධෝති භෝ සේල වදාමීති.

“භවත් සේල, (එසේය) එතුමා බුද්ධත්වයට පත් වූ කෙනෙක් යයි කියමි.”

අථ ඛෝ සේලස්ස බ්‍රාහ්මණස්ස ඒතදහෝසි.

එවිට සේල බ්‍රාහ්මණයා හට මේ අදහස ඇති විය.

ඝෝසෝපි ඛෝ ඒසෝ දුල්ලභෝ ලෝකස්මිං යදිදං බුද්ධෝ’ති. ආගතානි ඛෝ පන අස්මාකං මන්තේසු ද්වත්තිංස මහාපුරිසලක්ඛණානි. යේහි සමන්නාගතස්ස මහාපුරිසස්ස ද්වේව ගතියෝ භවන්ති අනඤ්ඤා.

“බුද්ධත්වයට පත් වූ කෙනෙක්” පිළිබඳව මේ කථාව, මේ උස්ව හඬ නැගුණු කියමන පවා ලෝකයෙහි දුර්ලභ වේ. අපගේ වේද ග්‍රන්ථ වල මහා පුරිස ලක්ෂණ තිස් දෙකක් ගැන සඳහන් වේ. ඒ ලක්ෂණවලින් යුතු මහා පුරුෂයෙකු හට තිබෙන්නේ ගති දෙකක් පමණි. වෙන ගතියෙක් නැත.

සචේ අගාරං අජ්ඣාවසති. රාජා හෝති චක්කවත්ති ධම්මිකෝ ධම්මරාජා චාතුරන්තෝ විජිතාවි ජනපදත්ථාචරියප්පත්තෝ සත්තරතන සමන්නාගතෝ. තස්සීමානි සත්තරතනානි භවන්ති. සෙය්‍යථිදං, චක්කරතනං, හත්ථිරතනං, අස්සරතනං, මණිරතනං, ඉත්ථිරතනං, ගහපතිරතනං, පරිණායකරතනමේව සත්තමං.

(ඉදින් හේ ගිහි ගෙයි වසන්නේ නම් මාණික්‍යයන් සතක්ද ලබාගෙන රට රාජ්‍යවල අනුශාසක බවට පත්ව සිව්මහ සමුදුර සීමාකොට ඇති මෙලොව ජයගත් ධර්මරාජ වූ ධාර්මික සක්විති රජ බවට පත් වේ. ඔහුගේ මාණික්‍ය සත මේවාය.)

01. කරකැවෙමින් ඇවිද යන සක්විති මැණික

02. හස්ති මැණික

03. අශ්ව මැණික

04. රත්න මැණික

05. ස්ත්‍රී මැණික

06. ගෘහපති මැණික

07. උපදේශක මැණික

පරෝසහස්සං ඛෝ පනස්ස පුත්තා භවන්ති සූරා වීරංගරූපා පරසේනප්පමද්දනා. සෝ ඉමං පඨවිං සාගරපරියන්තං අදණ්ඬේන අසත්ථේන ධම්මේන අභිවිජිය අජ්ඣාවසති.

ඔහු හට බාහිර සතුරු සේනා මැඩලීමෙහි දක්ෂ වූ දහසකට වැඩි සූර වීර වූ පුත්‍රයෝ වෙත්. හෙතෙම සාගරය සීමා කොට ඇති මේ පොළොව දඬු මුගුරුවලින් තොරව, අවි ආයුධවලින් තොරව අර්ථයෙන් ධර්මයෙන් ජයගෙන වාසය කරයි.

සචේ ඛෝ පනාගාරස්මා අනගාරියං පබ්බජති අරහං හෝති සම්මා සම්බුද්ධෝ ලෝකේ විවත්තඡද්දෝ.

ඉදින් හේ ගිහි ගෙදරින් නික්ම අනගාරිකව පැවිදි ජීවිතයකට පත් වන්නේ නම්, මෝහ පටලය ඉවත්කොට ගුරුඋපදේශ රහිතව සම්මා සම්බුද්ධත්වයට පත් ව අරහත්වයට පත් වේ’යි.

කහං පන භෝ කේණිය, ඒතරහි සෝ භවං ගෝතමෝ විහරති අරහං සම්මා සම්බුද්ධෝ’ති.

“භවත් කේණිය, අරහත් වූ, සම්මා සම්බුදු වූ ඒ භවත් ගෞතමයන් වහන්සේ දැන් වැඩ සිටින්නේ කොහිද?”

ඒවං වුත්තේ කේණියෝ ජටිලෝ දක්ඛිණං බාහං පග්ගහෙත්වා සේලං බ්‍රාහ්මණං ඒතදවෝච.

මෙසේ ඇසූ කල ජටාධර කේණිය තවුසා දකුණු අත දිගු කොට සේල බ්‍රාහ්මණයා හට මෙසේ පැවසීය.

යේනේසා භෝ සේල නීලවනරාජීති.

“භවත, අන්න! අර පෙනෙන නිල් වන පියසේය” (උන්වහන්සේ වැඩ සිටින්නේ)

අථ ඛෝ සේලෝ බ්‍රාහ්මණෝ තීහි මාණවකසතේහි සද්ධිං යේන භගවා තේනුපසංකමි. අථ ඛෝ සේලෝ බ්‍රාහ්මණෝ තේ මාණවකේ ආමන්තේසි.

ඉක්බිති සේල බ්‍රාහ්මණ තෙමේ තුන්සියයක් වූ තරුණ ශිෂ්‍යයන්ද කැටුව භාග්‍යවතුන් වහන්සේ වෙත එළඹියේ ය. එහිදී සේල බ්‍රාහ්මණ තම සිසු පිරිස ඇමතීය.

අප්පසද්දා භොන්තෝ ආගච්ඡන්තු පදේ පදං නික්ඛිපන්නා. දුරාසදා හි තේ භගවන්තෝ සීහාව ඒකචරා. යදා චාහං භොන්තෝ, සමණේන ගෝතමේන සද්ධිං මන්තෙය්‍යං මා මේ භොන්තෝ, අන්තරන්තරා කථං ඕපාතේථ. කථාපරියෝසානං මේ භවන්තෝ ආගමෙන්තූති.

“භවත්නි, හෙමිහිට පියවර තබමින් නිශ්ශබ්දව ය පැමිණිය යුත්තේ. ඒ භාග්‍යවතුන් වහන්සේලා වනාහි හුදෙකලාවේ වසන සිංහ රාජයන් බඳු හෙයින් සමීප වීම පහසු නැත. භවත්නි, මා ශ්‍රමණ ගෞතමයන් සමඟ කථා කරමින් සිටින කාලයේදී භවත්හු මාගේ කතාවට බාධක වන අතුරු කතා නොදැමිය යුතුය. භවත්හු මාගේ කතාව අවසන් වන තුරු සිටිත්වා!”යි.

අථ ඛෝ සේලෝ බ්‍රාහ්මණෝ යේන භගවා තේනුපසංකමි. උපසංකමිත්වා භගවතා සද්ධිං සම්මෝදි. සම්මෝදනීයං කථං සාරාණීයං වීතිසාරෙත්වා ඒකමන්තං නිසීදි. ඒකමන්තං නිසින්නෝ ඛෝ සේලෝ බ්‍රාහ්මණෝ භගවතෝ කායේ ද්වත්තිංසමහාපුරිසලක්ඛණානි සමන්නේසි. අද්දසා ඛෝ සේලෝ බ්‍රාහ්මණෝ භගවතෝ කායේ ද්වත්තිංසමහාපුරිසලක්ඛණානි යේභුය්‍යේන ඨපෙත්වා ද්වේ. ද්වීසු මහාපුරිසලක්ඛණේසු කංඛති. විචිකිච්ඡති. නාධිමුච්චති. න සම්පසීදති. කෝසෝහිතේ ච වත්ථගුයිහේ පහූතජිව්හතාය ච.

ඉක්බිති සේල බ්‍රාහ්මණයා භාග්‍යවතුන් වහන්සේ වෙත එළඹියේය. එළඹ භාග්‍යවතුන් වහන්සේ සමඟ සතුටු විය. පිළිසඳර කතාබහ අවසන්කොට එක් පසෙකින් හිඳ ගත්තේය. එක් පසෙකින් හුන් සේල බ්‍රාහ්මණ තෙමේ භාග්‍යවතුන් වහන්සේගේ ශ්‍රී ශරීරයෙහි තිස් දෙකක් වූ මහා පුරිස ලක්ෂණ සොයන්නට විය. භාග්‍යවතුන් වහන්සේගේ ශ්‍රී ශරීරයෙහි ලකුණු දෙකක් හැර මහා පුරිස් ලකුණු බොහෝ සෙයින් හඳුනා ගත් සේල බ්‍රාහ්මණ තෙමේ ඒ මහා පුරිස් ලකුණු දෙක කෙරෙහි සැක කරන්නට විය. එහි සිත නොබැස ගත්තේ විය. එහි නොපහදින්නේ විය. රන් කෙමියක බහාලූවාක් මෙන් පිහිටි රහසඟ හා දිගු පු`ඵල්ව පිහිටි දිව යන මහා පුරිස් ලකුණු දෙක ගැනය.

අථ ඛෝ භගවතෝ ඒතදහෝසි.

එවිට භාග්‍යවතුන් වහන්සේට මේ අදහස ඇති විය.

පස්සති ඛෝ මේ අයං සේලෝ බ්‍රාහ්මණෝ ද්වත්තිංසමහාපුරිසලක්ඛණානි යේභුය්‍යේන ඨපෙත්වා ද්වේ. ද්වීසු මහාපුරිසලක්ඛණේසු කංඛති. විචිකිච්ඡති. නාධිමුච්චති. න සම්පසීදති. කෝසෝහිතේ ච වත්ථගුයිහේ පහූතජිව්හතාය චාති.

“මේ සේල බ්‍රාහ්මණයා තථාගත සිරුරෙහි පිහිටා තිබෙන මහා පුරිස් ලකුණුවලින් දෙකක් හැර අනෙක් ලකුණු බොහෝ සෙයින් දනී. ඒ මහා පුරිස් ලකුණු දෙක කෙරෙහි සැක කරන්නේ වේ. සිත නොබැස ගන්නේ වේ. නොපහදින්නේ වේ,යි.”

අථ ඛෝ භගවා තථාරූපං ඉද්ධාභිසංඛාරං අභිසංඛාසි, යථා අද්දස සේලෝ බ්‍රාහ්මණෝ භගවතෝ කෝසෝහිතං වත්ථගුයිහං. අථ ඛෝ භගවා ජිව්හං නින්නාමෙත්වා උභෝපි කණ්ණසෝතානි අනුමසි පරිමසි, උභෝපි නාසිකසෝතානි අනුමසි පරිමසි, කේවලම්පි ලළාටමණ්ඩලං ජිව්හාය ඡාදේසි.

ඉක්බිති භාග්‍යවතුන් වහන්සේ සේල බ්‍රාහ්මණයා හට භගවතාණන්ගේ රන් කෙමියක බහාලූවාක් මෙන් පිහිටි රහසඟ දැක්ක හැකි වන සේ ඍර්ධිමය ආකාරයක් කළ සේක. එමෙන් භාග්‍යවතුන් වහන්සේ (ඍර්ධිමය ආකාරයකින්) දිව දිගුකොට දෙකන් සි`ඵ ස්පර්ශ කළ සේක. දෙනාස් පුඩු ස්පර්ශ කළ සේක. මුළු නළල් තලයම දිවෙන් වැසූ සේක.

අථ ඛෝ සේලස්ස බ්‍රාහ්මණස්ස ඒතදහෝසි.

එකල්හි සේල බ්‍රාහ්මණයා හට මේ අදහස ඇති විය.

සමන්නාගතෝ ඛෝ සමණෝ ගෝතමෝ ද්වත්තිංසමහාපුරිසලක්ඛණේහි පරිපුණ්ණේහි. නෝ අපරිපුණ්ණේහි. නෝ ච ඛෝ නං ජානාමි බුද්ධෝ වා නෝ වා. සුතං ඛෝ පන මේතං බ්‍රාහ්මණානං වුද්ධානං මහල්ලකානං ආචරියපාචරියානං භාසමානානං. යේ තේ භවන්ති අරහන්තෝ සම්මා සම්බුද්ධා, තේ සකේ වණ්ණේ භඤ්ඤමානේ අත්තානං පාතුකරොන්තීති. යන්නූනාහං සමණං ගෝතමං සම්මුඛා සාරුප්පාහි ගාථාහි අභිත්ථවෙය්‍යන්ති.

“ශ්‍රමණ ගෞතමයන් වහන්සේ දෙතිස් මහා පුරිස් ලකුණින් පිරිපුන්ව වැඩ වෙසෙති. නොපිරිපුන්ව නොවේ. එහෙත් මුන්වහන්සේ “බුද්ධත්වයට” පත් වූ කෙනෙක් දෝ හෝ එසේ නොවෙත් දෝ හෝ යි මම නොදනිමි. එහෙත් ඉතාම මහළු වයෝවෘද්ධ, ආචාර්ය ප්‍රාචාර්ය බ්‍රාහ්මණයන්ගෙන් මා අසන ලද දෙයක් තිබේ. එනම්, යම් අරහත් සම්මා සම්බුදුවරු වෙත් නම් උන්වහන්සේ තුළ පවතින ගුණධර්ම මතු කොට කතාකරන විට තමන් වහන්සේලා ඒ අයුරු බව ප්‍රකට කරති’ යන්න ය. ඒ නිසා මම ශ්‍රමණ ගෞතමයන් වහන්සේ ඉදිරියේ උන්වහන්සේට ගැළපෙන ගාථාවෙන් ප්‍රශංසා කරන්නෙම් නම් මැනව’යි.”

අථ ඛෝ සේලෝ බ්‍රාහ්මණෝ භගවන්තං සම්මුඛා සාරුප්පාහි ගාථාහි අභිත්ථවි.

ඉක්බිති සේල බ්‍රාහ්මණ තෙමේ භාග්‍යවතුන් වහන්සේ ඉදිරියේ එයට සුදුසු ගාථාවෙන් ප්‍රශංසා කළේය.

551. පරිපුණ්ණකායෝ සුරුචි – සුජාතෝ චාරුදස්සනෝ
සුවණ්ණවණ්ණෝසි භගවා – සුසුක්කදාඨෝසි විරියවා

පිරිපුන් කයින් යුතු – සොඳුරු සිරි ඇතියාණනි
මනා උපතකින් යුතු – සොඳුරු රූ සිරියාණනි
රන් පැහැ සිරුරකින් යුතු – ඉතා සුදු වූ දත් පෙළින් යුතු
වීරියවන්ත වූ – භගවතාණන් වහන්සේ

552. නරස්ස හි සුජාතස්ස – යේ භවන්ති වියඤ්ජනා
සබ්බේ තේ තව කායස්මිං මහාපුරිසලක්ඛණා

සොඳුරු උපතක් – ලැබුණ කෙනෙකුට
ලකුණු පවතී – හඳුන ගන්නට
ලැබුණ පින් සිරුරෙහිද ඔබ හට
මහ පුරිස් සටහන් පෙනේ මට

553. පසන්නනෙත්තෝ සුමුඛෝ බ්‍රහා උජු පතාපවා
මජ්ඣේ සමණසංඝස්ස ආදිච්චෝ’ව විරෝචසි

පහන් වී ගිය නෙතින් යුතු වූ – සඳක් සේ සොමි ගුණෙන් යුතු වූ
මනා උස මහතින්ද දැඩි වූ – බඹහු සේ සිරුරින්ද සෘජු වූ
සිටින විට ඔබ සමණ කැල මැද – දිලී බබළයි හිරු මඬල ලෙස

554. කල්‍යාණදස්සනෝ භික්ඛු කඤ්චනසන්නිභත්තචෝ
කිං තේ සමණභාවේන ඒවං උත්තමවණ්ණිනෝ

සොඳුරු දැකුමෙන් යුතු – පින්වත් ශ්‍රමණයාණනි
සමේ පැහැයද ඔබගේ – දිලෙයි රන්වන් විලසේ
මේ ලෙසින් උත්තම වූ – සුන්දර පැහැයකින් යුතු
ඔබතුමන්ගේ ඔය ශ්‍රමණ බව – කුමන කරුණක් පිණිසද

555. රාජා අරහසි භවිතුං චක්කවත්ති රථේසභෝ
චාතුරන්තෝ විජිතාවි ජම්බුසණ්ඩස්ස ඉස්සරෝ

මුළු දඹදිවට ඉසුරුව – සිව් මහ සයුරු ජයගෙන
සක්විති රජෙකු වන්නට – සුදුසු වේ ඔබ වගේ කෙනෙකුට

556. ඛත්තියා භෝජරාජානෝ – අනුයුත්තා භවන්ති තේ
රාජාභිරාජා මනුජින්දෝ – රජ්ජං කාරේහි ගෝතම

භවත් ගෞතමයාණනි,
ඔබ පසුපසින් පැමිණෙති – ඉසුරුමත් මහ රජවරු
රාජාභිරාජ වූ මනුජේන්ද්‍රයාණනි – විචාරනු මැන රජ බව

557. රාජාහමස්මි සේල (ඉති භගවා) ධම්මරාජා අනුත්තරෝ
ධම්මේන චක්කං වත්තේමි චක්කං අප්පතිවත්තියං

(භාග්‍යවතුන් වහන්සේ)

පින්වත් සේලයෙනි මම් – මේ තුන් ලොවට රජ වෙමි
අනුත්තර බවට පත් වූ – සදහම් රජාණන් වෙමි
කිසිවෙකුට කළ නොහැකි දම්සක – පවත්වමි සදහම් තුළින්

558. සම්බුද්ධෝ පටිජානාසි (ඉති සේලෝ බ්‍රාහ්මණෝ) ධම්මරාජා අනුත්තරෝ.
ධම්මේන චක්කං වත්තේමි ඉති භාසසි ගෝතම

(සේල බ්‍රාහ්මණ)

සම්බුදු රජාණන් බව – අනුත්තර දම් රජාණන් බව
පිළිණ කරනා ඔබ – සදහම් තුළින් දම්සක
පවත්වන බව – කියන ගෞතමයාණනි,

559. කෝ නු සේනාපතී භෝතෝ සාවකෝ සත්ථුදන්වයෝ
කෝ තේ ඉමං අනුවත්තේති ධම්මචක්කං පවත්තිතං

ශාස්තෘ වූ ඔබතුමන්ගේ – කවුද ඒ දම් සෙනවියාණෝ?
ඔබ පවත්වන දම් සකට නිසි – කවුරු වෙද අනුවර්තයාණෝ?

560. මයා පවත්තිතං චක්කං (සේලාති භගවා) ධම්මචක්කං අනුත්තරං
සාරිපුත්තෝ අනුවත්තේතී අනුජාතෝ තථාගතං

(භාග්‍යවතුන් වහන්සේ)

පින්වත් සේලයෙනි,
ම විසින් පවත්වන ලද – අනුත්තර දම්සක
තථාගත අනුජාත වූ – සැරියුත් ය එය පවත්වන්නේ

561. අභිඤ්ඤෙය්‍යං අභිඤ්ඤාතං භාවේතබ්බං ච භාවිතං
පහාතබ්බං පහීනං මේ තස්මා බුද්ධෝස්මි බ්‍රාහ්මණ

උතුම් නුවණින් දැකිය යුතු හැම – දකින්නට ලැබගතිමි එ නුවණ
වැඩිය යුතු වූ සියළු ගුණ දම් – වැඩූයෙමි පිරිපුන් ලෙසින් මම
දුරු කෙරුව යුතු සියළු කෙලෙසුන් – දුරු කරන ලදි සියළු විලසින්
බමුණ එහෙයින් දරනු මා ගැන – “බුදු බවට පත් කෙනෙකු” විලසින්

562. විනයස්සු මයි කංඛං අධිමුච්චස්සු බ්‍රාහ්මණ
දුල්ලභං දස්සනං හෝති සම්බුද්ධානං අභිණ්හසෝ

බමුණ, ඔබ මා කෙරෙහි පවතින – සැකය දුරු කර ගත මැන
නිතර සම්බුදු කෙනෙක් දක්නට – ලැබෙන්නේ ලොව කලාතුරෙකින්

563. යේසං වෝ දුල්ලභෝ ලෝකේ පාතුභාවෝ අභිණ්හසෝ
සෝ’ හං බ්‍රාහ්මණ සම්බුද්ධෝ සල්ලකත්තෝ අනුත්තරෝ

උපත සම්බුදු කෙනෙකුගේ – නිතර දැකගත නොහැකි වූ
කලාතුරෙකින් සිදුවන – දුලබ වූ දෙයකි ලොව
බමුණ, මම අනුත්තර – ශල්‍ය වෙදැදුරු සම්බුදුන් වෙමි

564. බ්‍රහ්මභූතෝ අතිතුලෝ මාරසේනප්පමද්දනෝ
සබ්බාමිත්තේ වසීකත්වා මෝදාමි අකුතෝභයෝ

උත්තම බවට පත් වූ – ඉක්මවා උපමා හැම
මර සෙනඟ ඔද තෙද බිඳ – වසඟ කොට හැම සතුරන්
කිසි ලෙසකිනුත් බිය නැති – පිරුණු සතුටින් කල්ගෙවමි මම

565. ඉමං භොන්තෝ නිසාමේථ යථා භාසති චක්ඛුමා
සල්ලකත්තෝ මහාවීරෝ සීහෝ ව නදතී වනේ

(සේල බ්‍රාහ්මණ)

පින්වත්නි, මෙය අසා ගනු මැන – දහම් ඇස් ඇති මුනිඳුන් ගෙ බස
ශල්‍ය වෙදැදුරු මහවීරයාණෝ – වනෙහි නද දෙන සිහරජෙකු වැනි

566. බ්‍රහ්මභූතං අතිතුලං – මාරසේනප්පමද්දනං
කෝ දිස්වා නප්පසීදෙය්‍ය – අපි කණ්හාභිජාතිකෝ

උත්තම බවට පත් වූ – ඉක්මවා උපමා හැම
මර සෙනඟ මැඩ සිටිනා – සම්බුදු රජුන් දුටු විට
හීන ගති ඇති අය පවා – කවුරුද නොපහදින්නේ?

567. යෝ මං ඉච්ඡති අන්වේතු – යෝ වා නිච්ඡති ගච්ඡතු
ඉධාහං පබ්බජිස්සාමි – වරපඤ්ඤස්ස සන්තිකේ

යමෙක් රිසි වෙත් නම් – මා පසු පසින් එත්වා!
යමෙක් නොකැමති නම් – ආපසු හැරී යත්වා!
දිලෙනා උතුම් නුවණින් – බුදුරජුන්ගේ සසුනෙහි
මෙහි මැ මම අද – පැවිදි වන්නෙමි

568. ඒතං චේ රුච්චති භෝතෝ සම්මාසම්බුද්ධසාසනං
මයම්පි පබ්බජිස්සාම වරපඤ්ඤස්ස සන්තිකේ

(සිසු පිරිස)

භවතාණන්ට රුචි නම් – සසුන සම්බුදු රජාණන් ගේ
දිලෙනා උතුම් නුවණින් – බුදු රජුන්ගේ සසුනෙහි
පැවිදි වන්නෙමු ඔබ සමඟ අපි

569. බ්‍රාහ්මණා තිසතා ඉමේ යාචන්ති පඤ්ජලීකතා
බ්‍රහ්මචරියං චරිස්සාම භගවා තව සන්තිකේ

(සේල බ්‍රාහ්මණ)

පින්වත් භගවතාණනි,
ආයාචනා කර සිටිත් – නමස්කාර කරමින්
තුන් සියයක්ම වූ – මේ සියළු බමුණෝ
බඹසර සරන්නෙමු කියා – ඔබේ සම්බුදු සසුනේ

570. ස්වාක්ඛාතං බ්‍රහ්මචරියං (සේලාති භගවා) සන්දිට්ඨිකමකාලිකං
යත්ථ අමෝඝා පබ්බජ්ජා අප්පමත්තස්ස සික්ඛතෝති

(භාග්‍යවතුන් වහන්සේ)

පින්වත් සේලයෙනි,
ලොවේ යම් කිසි සසුනක – සාරවත් වූ පැවිද්දක් වෙද
ඒ උතුම් බඹසර – කියා දෙන ලදි සොඳුරු විලසට
මේ ලොව දීම දත හැක – දැකිය හැක හැම කලකම
ඒ උතුම් බුදු සසුනේ – නොපමාව හික්මෙන කෙනා හට

අලත්ථ ඛෝ සේලෝ බ්‍රාහ්මණෝ සපරිසෝ භගවතෝ සන්තිකේ පබ්බජ්ජං. අලත්ථ උපසම්පදං.

පිරිස සහිත වූ සේල බ්‍රාහ්මණ තෙමේ භාග්‍යවතුන් වහන්සේ සමීපයෙහි පැවිදි බව ලැබුවේය. උපසම්පදාවද ලැබුවේය.

අථ ඛෝ කේණියෝ ජටිලෝ තස්සා රත්තියා අච්චයේන සකේ අස්සමේ පණීතං ඛාදනීයං භෝජනීයං පටියාදාපෙත්වා භගවතෝ කාලං ආරෝචාපේසි. කාලෝ භෝ ගෝතම නිට්ඨිතං භත්තන්ති.

එකල්හි ජටාධර කේණිය තවුස් තෙමේ ඒ රාත්‍රිය ඇවෑමෙන් ස්වකීය අසපුවෙහි ප්‍රණීත වූ ආහාරපාන පිළියෙල කොට, “භවත් ගෞතමයන් වහන්ස, දානය පිළියෙල කොට සූදානම්” යයි භාග්‍යවතුන් වහන්සේට කල් දැන්වීය.

අථ ඛෝ භගවා පුබ්බන්හසමයං නිවාසෙත්වා පත්තචීවරමාදාය යේන කේණියස්ස ජටිලස්ස අස්සමෝ තේනුපසංකමි. උපසංකමිත්වා පඤ්ඤත්තේ ආසනේ නිසීදි, සද්ධිං භික්ඛුසංඝේන. අථ ඛෝ කේණියෝ ජටිලෝ බුද්ධපමුඛං භික්ඛුසංඝං පණීතේන ඛාදනීයේන භෝජනීයේන සහත්ථා සන්තප්පේසි සම්පවාරේසි. අථ ඛෝ කේණියෝ ජටිලෝ භගවන්තං භුත්තාවිං ඕනීතපත්තපාණිං අඤ්ඤතරං නීචං ආසනං ගහෙත්වා ඒකමන්තං නිසීදි. ඒකමන්තං නිසින්නං ඛෝ කේණියං ජටිලං භගවා ඉමාහි ගාථාහි අනුමෝදි.

එවිට භාග්‍යවතුන් වහන්සේ පෙරවරු සමයෙහි සිවුරු පොරවා සඟළ සිවුරෙන් යුතුව පාත්‍රයද ගෙන ජටාධර කේණිය තවුසාගේ අසපුවට වැඩි සේක. වැඩමකොට භික්ෂු පිරිස සමඟ පනවන ලද අසුන්වල වැඩහුන් සේක. ඉක්බිති ජටාධර කේණිය තවුස් තෙම බුදුරදුන් ප්‍රමුඛ භික්ෂු පිරිසට ප්‍රණීත වූ ආහාර පානයෙන් සියතින්ම උපස්ථාන කෙළේය. ඉතා හොඳින් සැලකුවේය. වළඳා නිමාකොට පාත්‍රයෙන් ඉවතට ගත් අත් ඇති භාග්‍යවතුන් වහන්සේ කරා පැමිණි ජටාධර කේණිය තවුස් තෙමේ එක් පසෙකින් පහත් අසුනක හිඳ ගත්තේය. එක් පසෙක හුන් ජටාධර කේණිය තවුස් හට භාග්‍යවතුන් වහන්සේ මේ ගාථාවලින් අනුමෝදනා කළ සේක.

571. අග්ගිහුත්තමුඛා යඤ්ඤා සාවිත්තී ඡන්‍දසෝ මුඛං
රාජා මුඛං මනුස්සානං නදීනං සාගරෝ මුඛං

යාගයෙහි මුල්ම දෙය – අග්නි පූජාව වේ
ඡන්දසෙහි මුල්ම දෙය – වේදයයි
මිනිස් ජන කැල මැද – රජුය මුල්වන කෙනා
හැම ගංගාවන්ට – මහ සයුර මුල් වේ මය

572. නක්ඛත්තානං මුඛං චන්දෝ ආදිච්චෝ තපතං මුඛං
පුඤ්ඤං ආකංඛමානානං සංඝෝ වේ යජතං මුඛන්ති

නැකත් තරුවලට අහසේ – පුන්සඳය මුල් වන්නේ
උණුසුම් ම දේ අතරේ – හිරුමඬල මුල් වන්නේ
පින් ලබා ගනු කැමතිව – දන් පැන් පුදන පිරිසට
සැබැවින්ම මුල් වන්නේ – බුදුරජුන්ගේ ශ්‍රමණ පිරිසයි

අථ ඛෝ භගවා කේණියං ජටිලං ඉමාහි ගාථාහි අනුමෝදිත්වා උට්ඨායාසනා පක්කාමි. අථ ඛෝ ආයස්මා සේලෝ සපරිසෝ ඒකෝ වූපකට්ඨෝ අප්පමත්තෝ ආතාපී පහිතත්තෝ විහරන්තෝ න චිරස්සේව යස්සත්ථාය කුලපුත්තා සම්මදේව අගාරස්මා අනගාරියං පබ්බජන්ති. තදනුත්තරං බ්‍රහ්මචරියපරියෝසානං දිට්ඨේව ධම්මේ සයං අභිඤ්ඤා සච්ඡිකත්වා උපසම්පජ්ජ විහාසි.

මේ ගාථාවලින් අනුමෝදනා කළ භාග්‍යවතුන් වහන්සේ හුනස්නෙන් නැගී වැඩි සේක. එසමයෙහි පිරිස සහිත වූ ආයුෂ්මත් සේල තෙරණුවෝ හුදෙකලාවේම වාසය කරමින් අප්‍රමාදීව, වීර්යවන්තව, දිවි පුදා වෙර වඩමින්, වාසය කරන විට, යම් අර්ථයක් පිණිස කුල පුත්‍රයෝ උතුම් අදහසින් ගිහිගෙදරින් නික්ම බුදුසසුනේ අනගාරිකව පැවිදි වෙත් නම්, ඒ බඹසර ජීවිතයේ කෙළවර වූ උතුම් රහත් බව මෙලොවදීම සුවිශේෂ ප්‍රඥාවෙන් සාක්ෂාත් කොට වාසය කළහ.

ඛීණා ජාති. වුසිතං බ්‍රහ්මචරියං. කතං කරණීයං. නාපරං ඉත්ථත්තායාති අබ්භඤ්ඤාසි. අඤ්ඤතරෝ ච ඛෝ පනායස්මා සේලෝ සපරිසෝ අරහතං අහෝසි.

යළි යළිත් ඉපදෙන ස්වභාවය නිමාවට පත්විය. බඹසර ජීවිතයද නිමාවට පත්විය. කළයුතු හැම කොට අවසන් විය. මත්තෙහිද ඒ සඳහා කළ යුතු වූ කිසිවක් නැතැයි අවබෝධයෙන්ම දැන ගති. පිරිස සහිත වූ ආයුෂ්මත් සේල තෙරණුවෝ රහතුන් අතර කෙනෙක් බවට පත් වූහ.

අථ ඛෝ ආයස්මා සේලෝ සපරිසෝ යේන භගවා තේනුපසංකමි. උපසංකමිත්වා ඒකංසං චීවරං කත්වා යේන භගවා තේනඤ්ජලිං පණාමෙත්වා භගවන්තං ගාථාහි අජ්ඣභාසි.

එකල්හි පිරිස් සහිත වූ ආයුෂ්මත් සේල තෙරණුවෝ භාග්‍යවතුන් වහන්සේ වෙත පැමිණියහ. පැමිණ සිවුර ඒකාංශ කොට පොරවා භාග්‍යවතුන් වහන්සේට නමස්කාර කරමින් ගාථාවලින් මෙය පැවසූහ.

573. යං තං සරණමාගම්ම ඉතෝ අට්ඨමි චක්ඛුම
සත්තරත්තේන භගවා දන්තම්හ තව සාසනේ

දහම් ඇස් ඇති මුනිඳුනි,
මෙයින් අට දිනකට පෙර – පැමිණියෙමු තිසරණ වෙත
භගවතාණනි, ඔබේ – උතුම් සම්බුදු සසුනෙහි
සත් රැයක් ගෙවෙන විට – දමනය වුනෙමු අපි සැම

574. තුවං බුද්ධෝ තුවං සත්ථා තුවං මාරාභිභූ මුනි
තුවං අනුසයේ ඡෙත්වා තිණ්ණෝ තාරෙසි’මං පජං

ඔබ වහන්සේමය – උතුම් සම්බුදු රජාණෝ
ඔබ වහන්සේමය – ශාස්තෘවරයාණෝ
හැම කෙලෙස් මුල් වනසා – වැඩි සේක එතෙරටම
අසරණ ලෝ සතුන්වද – එතෙර කරවන සේක

575. උපධී තේ සමතික්කන්තා ආසවා තේ පදාලිතා
සීහෝසි අනුපාදානෝ පහීනභයභේරවෝ

ඉක්මවා සකෙලෙස් කර්මයන් – උදුරා දමා කෙලෙස් මුල්
නොබැඳී කිසිම දෙයකට – නැතිවී බීත සිතිවිළි
සිංහ රාජයෙක්මය – ඔබ වහන්සේ නම්

576. භික්ඛවෝ තිසතා ඉමේ – තිට්ඨන්ති පඤ්ජලීිකතා
පාදේ වීර පසාරේහි – නාගා වන්දන්තු සත්ථුනෝති

තුන් සියයකි මේ සමණ කැල – වැඳ සිටිත් නළලේ තබා අත්
දිග හළ මැනවි ඔය සිරිපතුල් – හස්තීහු වඳිත්මය ශාස්තෘන් වහන්සේ

සේල සුත්තං නිට්ඨිතං.

සේල නිසා වදාළ දෙසුම නිමා විය.

සාදු! සාදු!! සාදු!!!

ධර්මදානය උදෙසා පාලි සහ සිංහල අන්තර්ගතය උපුටා ගැනීම https://mahamevnawa.lk/sutta/kn2_3-7/ වෙබ් පිටුවෙනි.
Ver.1.40 - Last Updated On 26-SEP-2020 At 03:14 P.M