අංගුත්තර නිකාය

චතුක්ක නිපාතෝ

4.2.1.4. දුතිය සංවාස සුත්තං

4.2.1.4. එකට වාසය කිරීම ගැන වදාළ දෙවෙනි දෙසුම

“චත්තාරෝ’මේ භික්ඛවේ, සංවාසා. කතමේ චත්තාරෝ?

මහණෙනි, මේ එකට වාසය කිරීම් සතරකි. ඒ කවර සතරක් ද යත්;

ඡවෝ ඡවාය සද්ධිං සංවසති, ඡවෝ දේවියා සද්ධිං සංවසති, දේවෝ ඡවාය සද්ධිං සංවසති, දේවෝ දේවියා සද්ධිං සංවසති.

මළමිනියක් සමඟ මළමිනියන් එකට වාසය කරයි. මළමිනියක් දෙව්දුවක් සමඟ එකට වාසය කරයි. දෙවියෙක් මළමිනියක් සමඟ එකට වාසය කරයි. දෙවියෙක් දෙව්දුවක් සමඟ එකට වාසය කරයි.

“කථඤ්ච භික්ඛවේ, ඡවෝ ඡවාය සද්ධිං සංවසති? ඉධ භික්ඛවේ, සාමිකෝ හෝති පාණාතිපාතී අදින්නාදායී කාමේසු මිච්ඡාචාරී මුසාවාදී පිසුනාවාචෝ ඵරුසාවාචෝ සම්ඵප්පලාපී අභිජ්ඣාලු ව්‍යාපන්නචිත්තෝ මිච්ඡාදිට්ඨිකෝ දුස්සීලෝ පාපධම්මෝ මච්ඡේරමලපරියුට්ඨිතේන චේතසා අගාරං අජ්ඣාවසති, අක්කෝසකපරිභාසකෝ සමණබ්‍රාහ්මණානං. භරියාපිස්ස හෝති පාණාතිපාතිනී අදින්නාදායිනී කාමේසු මිච්ඡාචාරිනී මුසාවාදිනී පිසුනාවාචා ඵරුසාවාචා සම්ඵප්පලාපිනී අභිජ්ඣාලුනී ව්‍යාපන්නචිත්තා මිච්ඡාදිට්ඨිකා දුස්සීලා පාපධම්මා මච්ඡේරමලපරියුට්ඨිතේන චේතසා අගාරං අජ්ඣාවසති. අක්කෝසිකපරිභාසිකා සමණබ්‍රාහ්මණානං. ඒවං ඛෝ භික්ඛවේ, ඡවෝ ඡවාය සද්ධිං සංවසති.

1. මහණෙනි, මළමිනියක් මළමිනියක් සමඟ වාසය කරන්නේ කෙසේ ද? මහණෙනි, මෙහිලා සැමියා සතුන් මරන්නේ වෙයි. සොරකම් කරන්නේ වෙයි. වැරදි කාමයෙහි හැසිරෙන්නේ වෙයි. බොරු කියන්නේ වෙයි. කේළාම් කියන්නේ වෙයි. දරුණු වචන කියන්නේ වෙයි. නිසරු වචන කියන්නේ වෙයි. ලෝභ සිත් ඇත්තේ වෙයි. ද්වේෂ සිතින් යුතු වෙයි. මිසදිටු ගත්තේ වෙයි. දුස්සීල වෙයි. පවිටු ගතිගුණ ඇත්තේ වෙයි. මසුරුමල බැඳුණු සිතින් යුතුව ගිහිගෙයි වසන්නේ වෙයි. ශ්‍රමණ බ්‍රාහ්මණයන් හට ආක්‍රෝශ නින්දා පරිභව කරන්නේ වෙයි. ඔහුගේ බිරිඳ ද සතුන් මරන්නී වෙයි. සොරකම් කරන්නී වෙයි. වැරදි කාමයෙහි හැසිරෙන්නී වෙයි. බොරු කියන්නී වෙයි. කේළාම් කියන්නී වෙයි. දරුණු වචනයෙන් බැණ වදින්නී වෙයි. නිසරු බස් තෙපලන්නී වෙයි. ලෝභ සිත් ඇත්තී වෙයි. ද්වේෂ සිත් ඇත්තී වෙයි. මිසදිටු ගත්තී වෙයි. දුස්සීල ව පවිටු ගතිගුණ ඇත්තී වෙයි. මසුරුමල බැඳුණු සිතින් ගිහි ගෙයි වසන්නී වෙයි. ශ්‍රමණ බ්‍රාහ්මණයන් හට ආක්‍රෝශ නින්දා පරිභව කරන්නී වෙයි. මහණෙනි, මළමිනියක් මළමිනියක් සමඟ එකට වසන්නේ ඔය අයුරිනි.

“කථඤ්ච භික්ඛවේ, ඡවෝ දේවියා සද්ධිං සංවසති? ඉධ භික්ඛවේ, සාමිකෝ හෝති පාණාතිපාතී ….(පෙ)…. මිච්ඡාදිට්ඨිකෝ දුස්සීලෝ පාපධම්මෝ, මච්ඡේරමලපරියුට්ඨිතේන චේතසා අගාරං අජ්ඣාවසති, අක්කෝසකපරිභාසකෝ සමණබ්‍රාහ්මණානං. භරියා ච ඛ්වස්ස හෝති පාණාතිපාතා පටිවිරතා අදින්නාදානා පටිවිරතා කාමේසු මිච්ඡාචාරා පටිවිරතා මුසාවාදා පටිවිරතා පිසුනාවාචා පටිවිරතා ඵරුසාවාචා පටිවිරතා සම්ඵප්පලාපා පටිවිරතා අනභිජ්ඣාලුනී අව්‍යාපන්නචිත්තා සම්මාදිට්ඨිකා සීලවතී කල්‍යාණධම්මා, විගතමලමච්ඡේරේන චේතසා අගාරං අජ්ඣාවසති. අනක්කෝසිකපරිභාසිකා සමණබ්‍රාහ්මණානං. ඒවං ඛෝ භික්ඛවේ, ඡවෝ දේවියා සද්ධිං සංවසති.

2. මහණෙනි, මළමිනියක් දෙව්දුවක් සමඟ වාසය කරන්නේ කෙසේ ද? මහණෙනි, මෙහිලා සැමියා සතුන් මරන්නේ වෙයි. ….(පෙ)…. මිසදිටු ගත්තේ වෙයි. දුස්සීල වෙයි. පවිටු ගතිගුණ ඇත්තේ වෙයි. මසුරුමල බැඳුණු සිතින් යුතුව ගිහිගෙයි වසන්නේ වෙයි. ශ්‍රමණ බ්‍රාහ්මණයන් හට ආක්‍රෝශ නින්දා පරිභව කරන්නේ වෙයි. එනමුදු ඔහුගේ බිරිඳ සතුන් මැරීමෙන් වැළකුණී වෙයි. සොරකම් කිරීමෙන් වැළකුණී වෙයි. වැරදි කාමයෙහි හැසිරීමෙන් වැළකුණී වෙයි. බොරු නොකියන්නී වෙයි. කේළාම් නොකියන්නී වෙයි. දරුණු වචන නොකියන්නී වෙයි. නිසරු බස් නොකියන්නී වෙයි. ලෝභ සිත් නැත්තී වෙයි. ද්වේෂ සිත් නැත්තී වෙයි. සම්දිටු ගත්තී වෙයි. සිල්වත් ව කලණ ගුණ ඇත්තී වෙයි. මසුරුමල රහිත සිතින් ගිහි ගෙයි වසන්නී වෙයි. ශ්‍රමණ බ්‍රාහ්මණයන් හට ආක්‍රෝශ නින්දා පරිභව නොකරන්නී වෙයි. මහණෙනි, මළමිනියක් දෙව්දුවක් සමඟ එකට වසන්නේ ඔය අයුරිනි.

“කථඤ්ච භික්ඛවේ, දේවෝ ඡවාය සද්ධිං සංවසති? ඉධ භික්ඛවේ, සාමිකෝ හෝති පාණාතිපාතා පටිවිරතෝ අදින්නාදානා පටිවිරතෝ කාමේසු මිච්ඡාචාරා පටිවිරතෝ මුසාවාදා පටිවිරතෝ පිසුනාවාචා පටිවිරතෝ ඵරුසාවාචා පටිවිරතෝ සම්ඵප්පලාපා පටිවිරතෝ අනභිජ්ඣාලු අව්‍යාපන්නචිත්තෝ සම්මාදිට්ඨිකෝ සීලවා කල්‍යාණධම්මෝ. විගතමලමච්ඡේරේන චේතසා අගාරං අජ්ඣාවසති අනක්කෝසකපරිභාසකෝ සමණබ්‍රාහ්මණානං භරියා ච ඛ්වස්ස හෝති පාණාතිපාතිනී ….(පෙ)…. මිච්ඡාදිට්ඨිකා දුස්සීලා පාපධම්මා මච්ඡේරමලපරියුට්ඨිතේන චේතසා අගාරං අජ්ඣාවසති අක්කෝසිකපරිභාසිකා සමණබ්‍රාහ්මණානං. ඒවං ඛෝ භික්ඛවේ, දේවෝ ඡවාය සද්ධිං සංවසති.

3. මහණෙනි, දෙවියෙක් මළමිනියක් සමඟ වාසය කරන්නේ කෙසේ ද? මහණෙනි, මෙහිලා සැමියා සතුන් මැරීමෙන් වැළකුණේ වෙයි. සොරකම් කිරීමෙන් වැළකුණේ වෙයි. වැරදි කාමයෙහි හැසිරීමෙන් වැළකුණේ වෙයි. බොරු කීමෙන් වැළකුණේ වෙයි. කේළාම් කීමෙන් වැළකුණේ වෙයි. දරුණු වචන කීමෙන් වැළකුණේ වෙයි. නිසරු බස් කීමෙන් වැළකුණේ වෙයි. ලෝභ සිත් නැත්තේ වෙයි. ද්වේෂ සිත් නැත්තේ වෙයි. සම්දිටු ගත්තේ වෙයි. සිල්වත් වෙයි. කලණ ගුණ ඇත්තේ වෙයි. මසුරුමල නොබැඳුණු සිතින් යුතුව ගිහිගෙයි වසන්නේ වෙයි. ශ්‍රමණ බ්‍රාහ්මණයන් හට ආක්‍රෝශ නින්දා පරිභව නොකරන්නේ වෙයි. එනමුදු ඔහුගේ බිරිඳ සතුන් මරන්නී වෙයි. ….(පෙ)…. මිසදිටු ගත්තී වෙයි. දුස්සීල ව පවිටු ගතිගුණ ඇත්තී වෙයි. මසුරුමල බැඳුණු සිතින් ගිහි ගෙයි වසන්නී වෙයි. ශ්‍රමණ බ්‍රාහ්මණයන් හට ආක්‍රෝශ නින්දා පරිභව කරන්නී වෙයි. මහණෙනි, දෙවියෙක් මළමිනියක් සමඟ එකට වසන්නේ ඔය අයුරිනි.

“කථඤ්ච භික්ඛවේ, දේවෝ දේවියා සද්ධිං සංවසති? ඉධ භික්ඛවේ, සාමිකෝ හෝති පාණාතිපාතා පටිවිරතෝ ….(පෙ)…. සම්මාදිට්ඨිකෝ සීලවා කල්‍යාණධම්මෝ විගතමලමච්ඡේරේන චේතසා අගාරං අජ්ඣාවසති. අනක්කෝසකපරිභාසකෝ සමණබ්‍රාහ්මණානං. භරියාපිස්ස හෝති පාණාතිපාතා පටිවිරතා ….(පෙ)…. සම්මාදිට්ඨිකා සීලවතී කල්‍යාණධම්මා විගතමලමච්ඡේරේන චේතසා අගාරං අජ්ඣාවසති අනක්කෝසිකපරිභාසිකා සමණබ්‍රාහ්මණානං. ඒවං ඛෝ භික්ඛවේ, දේවෝ දේවියා සද්ධිං සංවසති. ඉමේ ඛෝ භික්ඛවේ, චත්තාරෝ සංවාසා”ති.

4. මහණෙනි, දෙවියෙක් දෙව්දුවක් සමඟ වාසය කරන්නේ කෙසේ ද? මහණෙනි, මෙහිලා සැමියා සතුන් මැරීමෙන් වැළකුණේ වෙයි. ….(පෙ)…. සම්දිටු ගත්තේ වෙයි. සිල්වත් වෙයි. කලණ ගුණ ඇත්තේ වෙයි. මසුරුමල නොබැඳුණු සිතින් යුතුව ගිහිගෙයි වසන්නේ වෙයි. ශ්‍රමණ බ්‍රාහ්මණයන් හට ආක්‍රෝශ නින්දා පරිභව නොකරන්නේ වෙයි. ඔහුගේ බිරිඳ ද සතුන් මැරීමෙන් වැළකුණී වෙයි. ….(පෙ)…. සම්දිටු ගත්තී වෙයි. සිල්වත් ව කලණ ගුණ ඇත්තී වෙයි. මසුරුමල රහිත සිතින් ගිහි ගෙයි වසන්නී වෙයි. ශ්‍රමණ බ්‍රාහ්මණයන් හට ආක්‍රෝශ නින්දා පරිභව නොකරන්නී වෙයි. මහණෙනි, දෙවියෙක් දෙව්දුවක් සමඟ එකට වසන්නේ ඔය අයුරිනි.

මහණෙනි, මේ වනාහී එකට වාසය කිරීම් සතර යි.

“උභෝ ච හොන්ති දුස්සීලා, කදරියා පරිභාසකා;
තේ හොන්ති ජානිපතයෝ, ඡවා සංවාසමාගතා.

දෙදෙනා ම දුස්සීලයෝ ය. දැඩි ලෝභ සිතින් යුත්තෝ ය. නින්දා අපහාස කරන්නෝ ය. ඒ අඹුසැමි දෙදෙනා එකට වාසය කරන මළකුණු වැන්නෝ ය.

“සාමිකෝ හෝති දුස්සීලෝ, කදරියෝ පරිභාසකෝ;
භරියා සීලවතී හෝති, වදඤ්ඤූ වීතමච්ඡරා;
සාපි දේවී සංවසති, ඡවේන පතිනා සහ.

සැමියා දුස්සීල වූ දැඩි ලෝභයෙන් යුතු අනුන්ට නින්දා අපහාස කරන්නෙකි. එනමුදු බිරිඳ සිල්වත් වෙයි. පරිත්‍යාගශීලී වෙයි. මසුරුමල නැත්තී වෙයි. ඒ දෙව්දුව මළකුණක් වැනි සැමියා සමඟ එක් ව වසයි.

“සාමිකෝ සීලවා හෝති, වදඤ්ඤූ වීතමච්ඡරෝ;
භරියා හෝති දුස්සීලා, කදරියා පරිභාසිකා;
සාපි ඡවා සංවසති, දේවේන පතිනා සහ.

සැමියා සිල්වත් වෙයි. පරිත්‍යාගශීලී වෙයි. මසුරුමල නැත්තේ වෙයි. එනමුදු බිරිඳ දුසිල් වෙයි. දැඩි ලෝභයෙන් යුතු වෙයි. අනුන්ට නින්දා අපහාස කරන්නී ය. එකල්හී ඒ දෙවි වූ සැමියා මළකුණක් සමඟ එක් ව වසයි.

“උභෝ සද්ධා වදඤ්ඤු ච, සඤ්ඤතා ධම්මජීවිනෝ;
තේ හොන්ති ජානිපතයෝ, අඤ්ඤමඤ්ඤං පියංවදා.

දෙදෙනා ම සැදැහැවත් ය. දන් දීමට ඇලී සිටිති. සිල්වත් ය. දැහැමි ජීවිතයක් ගෙවති. ඒ පතිපත්නීහු දෙදෙන ඔවුනොවුන්ට ප්‍රිය බස් තෙපලමින් වාසය කරති.

“අත්ථා සම්පචුරා හොන්ති, ඵාසත්ථං උපජායති;
අමිත්තා දුම්මනා හොන්ති, උභින්නං සමසීලිනං.

සමසිල් ඇති ඒ දෙදෙනාගේ දියුණුව නිතැතින් සැළසෙයි. ඔවුනොවුන්ට එය ඉතා පහසුවෙකි. සතුරෝ දුෂ්ට සිත් ඇති ව සිටිති.

“ඉධ ධම්මං චරිත්වාන, සමසීලබ්බතා උභෝ;
නන්දිනෝ දේවලෝකස්මිං, මෝදන්ති කාමකාමිනෝ”ති.

මෙහිදී දෙදෙනා ම ධර්මයෙහි හැසිර සම සීලයෙන් යුක්ත ව වාසය කරමින් මරණින් මතු දෙව්ලොව ඉපිද තමන් කැමති වූ පංච කාම සම්පත්තියෙන් සතුටු වෙමින් වාසය කරත්.

දුතිය සංවාස සූත්‍රය නිමා විය.

ධර්මදානය උදෙසා පාලි සහ සිංහල අන්තර්ගතය උපුටා ගැනීම https://mahamevnawa.lk/sutta/an2_4-2-1-4/ වෙබ් පිටුවෙනි.
Ver.1.40 - Last Updated On 26-SEP-2020 At 03:14 P.M